Original Research

Latynse vertalings van die Ou Testament - ’n Bespreking aan die hand van Genesis 17: 1-7

H. F. van Rooy
Literator | Vol 6, No 4 | a936 | DOI: https://doi.org/10.4102/lit.v6i4.936 | © 1985 H. F. van Rooy | This work is licensed under CC Attribution 4.0
Submitted: 09 May 1985 | Published: 09 May 1985

About the author(s)

H. F. van Rooy,, South Africa

Full Text:

PDF (255KB)

Abstract

Raakpunte in die studie van Latyn en Hebreeus kom nie dikwels tot hulle reg in die akademiese wêreld nie, en Suid-Afrika is seker geen uitsondering op die reël nie. Tog is daar 'n groot terrein wat op ontginning wag in hierdie verband. As blyk van waardering word hierdie poging in die rigting aangebied aan 'n geëerde leermeester op wie se rekening die gebreke nie geplaas moet word nie. Die Latynse vertalings van die Ou Testament waaraan aandag gegee word, is die Vetus Latina (VL) en die Vulgaat (V). Hulle word vergelyk met die Massoretiese teks (MT), die standaard Hebreeuse teks van die Ou Testament, en met die Septuaginta (LXX), die Griekse vertaling van die Ou Testament wat in die vroeë kerk geweldige aanhang geniet het.

Keywords

No related keywords in the metadata.

Metrics

Total abstract views: 2337
Total article views: 1511


Crossref Citations

No related citations found.